
Đôi mắt của Mona - khi văn chương gặp gỡ hội họa
Tái bản chỉ sau một tuần phát hành, tác phẩm “Đôi mắt của Mona” của tác giả Thomas Schlesser nhanh chóng được độc giả Việt Nam đón nhận và yêu thích.
Không chỉ ở Việt Nam, điều đặc biệt giúp cuốn sách “Đôi mắt của Mona” của Thomas Schlesser chạm đến trái tim độc giả toàn cầu đó chính là khả năng mở ra cuộc đối thoại sâu sắc giữa văn chương và hội họa.
Tác phẩm đã tạo nên một hiện tượng hiếm có trong lịch sử xuất bản quốc tế, được dịch sang 37 ngôn ngữ. Với cấu trúc 52 chương tương ứng với 52 tuần trên hành trình nghệ thuật của cô bé Mona trước nguy cơ mất thị lực, cuốn sách không chỉ là bản giao hưởng về nghệ thuật thị giác mà còn là triết lý sâu sắc về giá trị của cái nhìn, về khả năng con người vượt qua nghịch cảnh.
Tựa đề "Đôi mắt của Mona" không chỉ là sự gợi nhớ đến đôi mắt bí ẩn của nàng Mona Lisa trong kiệt tác của Leonardo da Vinci, mà còn là biểu tượng cho cách chúng ta nhìn nhận thế giới.
Một trong những chủ đề sâu sắc nhất của "Đôi mắt của Mona" là vai trò của nghệ thuật như một phương tiện để đối diện và vượt qua nỗi sợ hãi về mất mát. Đối với Mona, nghệ thuật không chỉ là những bức tranh treo trên tường bảo tàng mà còn là cách để cô lưu giữ thế giới trước khi bóng tối buông xuống.

Kết thúc của cuốn sách không phải là một bi kịch đơn thuần về việc Mona mất đi thị lực, mà là một triết lý sâu sắc về tự do lựa chọn và cái chết. Tác giả Schlesser đã tạo nên một cái kết mở, nơi độc giả được mời gọi suy ngẫm về ý nghĩa của việc "nhìn thấy" và "không nhìn thấy", về giá trị của nghệ thuật và sự trưởng thành cá nhân.
Một khía cạnh đặc biệt khác của cuốn sách "Đôi mắt của Mona" đó chính là việc tác phẩm được xuất bản đồng thời với phiên bản chữ nổi Braille. Điều này không chỉ là một nỗ lực để làm cho văn học trở nên tiếp cận hơn với người khiếm thị mà còn là một biểu tượng mạnh mẽ về chủ đề của cuốn sách.
Phiên bản Braille của "Đôi mắt của Mona" là minh chứng cho thông điệp của tác giả Schlesser rằng, việc "nhìn thấy" không chỉ giới hạn ở thị giác. Người đọc khiếm thị có thể "nhìn thấy" thế giới của Mona qua đầu ngón tay, qua trí tưởng tượng và cảm xúc. Đây là sự khẳng định mạnh mẽ về khả năng của con người trong việc vượt qua giới hạn của thể xác.
Nhân dịp ra mắt bản dịch tác phẩm “Đôi mắt của Mona” của tác giả Thomas Schlesser, chương trình giao lưu và thảo luận có sự tham gia của hai diễn giả Nguyễn Thế Sơn và Phạm Minh Quân sẽ được tổ chức vào 9h30 ngày 15/6 tại Hà Nội.
Ý kiến ()